[Modismo] DROP IN THE BUCKET. - Cómo decir "Drop in the bucket" en español

Drop in the bucket.

Drop in the bucket.

/drɒp ɪn ðə ˈbʌkɪt/

Una pequeña cantidad insignificante

La expresión "Drop in the bucket" se refiere a una cantidad muy pequeña y generalmente insignificante, especialmente en comparación con lo que se necesita. Es como añadir una gota de agua a un cubo; hace muy poca diferencia. Esta idiom se utiliza para resaltar la futilidad o la insignificancia de un acto frente a una necesidad mucho mayor.

Frases de ejemplo

  1. That donation is just a drop in the bucket for such a large cause.

    Esa donación es solo una pequeña parte de lo que se necesita para una causa tan grande.

  2. Our efforts feel like a drop in the bucket, but they matter.

    Nuestros esfuerzos parecen insignificantes, pero son importantes.

  3. Considering the scale of the problem, our contributions are just a drop in the bucket.

    Considerando la magnitud del problema, nuestras contribuciones son sólo una pequeña parte.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en