[Modismo] BITE THE HAND THAT FEEDS. - El peligro de morder la mano que te alimenta en relaciones y negocios

Bite the hand that feeds.

Bite the hand that feeds.

Dañar a quien te ayuda.

El idiom 'bite the hand that feeds' se usa para describir una acción de ingratitud o daño hacia alguien que ha sido de ayuda. Metafóricamente habla de las consecuencias de perjudicar a quienes nos han apoyado o brindado recursos. Esta expresión es especialmente relevante en el contexto de las relaciones personales y empresariales, donde la lealtad y el reconocimiento son fundamentales. Su comprensión puede ser crucial para mantener buenos lazos y evitar auto-sabotajes innecesarios.

Frases de ejemplo

  1. Don't bite the hand that feeds.

    No muerdas la mano que te alimenta.

  2. Criticizing your manager might feel good, but remember not to bite the hand that feeds.

    Criticar a tu gerente puede sentirse bien, pero recuerda no morder la mano que te alimenta.

  3. Complaining about the company could hurt your job security, so don't bite the hand that feeds.

    Quejarse de la empresa podría perjudicar tu seguridad laboral, así que no muerdas la mano que te alimenta.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more