[관용구] BITE THE HAND THAT FEEDS. - 도움의 손길을 물어뜯는 행위

Bite the hand that feeds.

Bite the hand that feeds.

도움을 준 사람을 해치다.

‘Bite the hand that feeds’는 도움을 주는 사람이나 자신에게 이익을 주는 것에 해를 끼치는 행위를 지칭하는 말입니다. 이 표현은 무언가를 제공해 준 이에게 배신이나 해를 입히는 사람들의 행동을 비판할 때 사용됩니다. 일반적으로 이러한 행동은 이익을 감사하는 대신, 그 이익을 제공한 사람에게 반감을 품거나 해를 입힘으로써 불평등한 결과를 초래합니다. 예를 들어, 한 직원이 회사로부터 많은 지원을 받았음에도 불구하고 비밀 정보를 외부에 유출하는 경우, 그는 ‘손을 물어뜯는’ 행위를 한 것으로 볼 수 있습니다. 이처럼, 도움을 받고도 그것을 존중하지 않는 태도는 결국 자신에게도 해가 되는 결과를 초래하게 마련입니다.

예문

  1. Don't bite the hand that feeds.

    먹고 사는 사람에게 해를 입히지 마라.

  2. Criticizing your manager might feel good, but remember not to bite the hand that feeds.

    관리자를 비판하는 것은 기분이 좋을 수 있지만, 먹고 사는 사람에게 해를 입히지 말아야 한다는 것을 기억하라.

  3. Complaining about the company could hurt your job security, so don't bite the hand that feeds.

    회사를 불평하는 것은 직업 안정성에 해를 끼칠 수 있으니, 먹고 사는 사람에게 해를 입히지 마라.

공유
즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어
추천 동영상
more