[Modismo] PUT IT ON THE LINE. - Arriesgarlo todo: extremos de toma de decisiones en español

Put it on the line.

Put it on the line.

arriesgarse.

'Put it on the line' es una frase que sugiere poner algo importante en riesgo con la esperanza de obtener un resultado favorable. Imagina que estás en una competición donde debes colocar una ficha sobre una línea específica para jugar o ganar, arriesgando perderla en el proceso. Se usa comúnmente en situaciones de alta apuesta donde las personas ponen en juego su reputación, dinero, o seguridad. Este concepto es especialmente relevante en contextos de decisiones críticas o compromisos importantes, como iniciar un nuevo negocio o enfrentarse a un reto personal. Aconseja sobre la necesidad de coraje para enfrentar los desafíos, y la importancia de sopesar las posibles consecuencias.

Frases de ejemplo

  1. Deciding to invest all his savings in the new business, he was putting it all on the line.

    Al decidir invertir todos sus ahorros en el nuevo negocio, lo arriesgó todo.

  2. She put her reputation on the line by endorsing the controversial product.

    Ella arriesgó su reputación al respaldar el producto controvertido.

  3. To protect his team, he put his own career on the line during the negotiations.

    Para proteger a su equipo, puso en riesgo su propia carrera durante las negociaciones.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more