[英文成語]PUT IT ON THE LINE. — 英語俚語學習:用英語談論把事情搞砸的風險

Put it on the line.

Put it on the line.

冒風險

Put it on the line" 是指為了某事而冒著重大風險,尤其是當涉及到重要的個人利益時。想像一個賭徒把他所有的籌碼都放在一行,這成語描繪的是一種放手一搏的狀態。在常規對話中,如果某人在工作中冒著巨大的職業風險,我們就可以說他 "put it all on the line"。

範例句子

  1. Deciding to invest all his savings in the new business, he was putting it all on the line.

    決定把所有積蓄投資於新業務,他冒著巨大的風險。

  2. She put her reputation on the line by endorsing the controversial product.

    她冒著自己的聲譽推薦了這款有爭議的產品。

  3. To protect his team, he put his own career on the line during the negotiations.

    為了保護他的團隊,他在談判中把自己的職業生涯置於風險之中。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more