[Modismo] UNDER THE RADAR. - El arte de moverse bajo el radar: discreción y sigilo

Under the radar.

Under the radar.

Pasar desapercibido.

La expresión 'under the radar' significa hacer algo discretamente, sin atraer atención. Originado en términos militares donde pasar 'bajo el radar' significa evitar ser detectado por el radar, se traslada al ámbito civil como una metáfora de actuar sin llamar la atención. Esta frase es útil en contextos donde es preferible la sutileza y la discreción, como en estrategias empresariales o durante fases de desarrollo de productos. Evoca un sentido de astucia y prudencia, implicando que a veces, en la vida y el trabajo, es mejor mantener un perfil bajo para lograr ciertos objetivos.

Frases de ejemplo

  1. He stayed under the radar.

    Él se mantuvo bajo el radar.

  2. The spy managed to stay under the radar for years.

    El espía logró mantenerse bajo el radar durante años.

  3. Despite his successful career, he preferred to remain under the radar.

    A pesar de su carrera exitosa, prefería permanecer bajo el radar.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en