[Idiome] HIT THE SACK. - Apprendre à dire qu'on va dormir avec un style idiomatique

Hit the sack.

Hit the sack.

/hɪt ðə sæʃ/

Aller se coucher.

Hit the sack" signifie tout simplement aller se coucher ou aller dormir. Cette expression familière trouve son origine dans le passée quand les matelas étaient souvent des sacs remplis de paille. Dire "hit the sack" équivaut à dire qu'on finit sa journée et qu'on se prépare pour le sommeil.

Phrases d'exemple

  1. I'm tired, I'm going to hit the sack.

    Je suis fatigué, je vais aller dormir.

  2. After the movie, let's hit the sack.

    Après le film, allons dormir.

  3. It was a long day at work, so as soon as I got home, I decided to hit the sack.

    C'était une longue journée de travail, donc dès que je suis rentré chez moi, j'ai décidé d'aller dormir.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en