Fight fire with fire.
[Idiome] FIGHT FIRE WITH FIRE. - Maîtriser l'art de riposter efficacement
Riposter de manière similaire.
L'idiome 'Fight fire with fire' est une métaphore qui suggère de répondre à une attaque ou un défi par des moyens similaires utilisés par l'adversaire. Communément utilisé dans des contextes de conflit, cet idiome peut référencer des situations où, par exemple, une personne utilise la même ruse ou la même tactique que son opposant pour contrer un comportement ou une action. Bien que cette stratégie puisse être risquée, car elle pourrait escalader le conflit, elle est parfois considérée comme la méthode la plus efficace pour garantir la parité dans la confrontation. Elle souligne l'idée que parfois, la meilleure façon de traiter avec un adversaire coriace est d'adopter sa propre méthode contre lui-même.
Phrases d'exemple
Sometimes you have to fight fire with fire in a tough business.
Parfois, il faut contrer la stratégie de l'adversaire par des mesures similaires en affaires.
They decided to fight fire with fire and counter the competitor's ads.
Ils ont décidé de riposter en contrant les publicités de leur concurrent.
He's known for fighting fire with fire when under pressure.
Il est connu pour riposter de manière équivalente lorsqu'il est sous pression.