Fight fire with fire.
[イディオム] FIGHT FIRE WITH FIRE. - 相手の手法で応じる英語イディオム
同じ方法で対抗する
「Fight fire with fire」は直訳すると「火で火を消す」となりますが、この英語のイディオムは「相手が使う手段や方法を使って対抗する」という意味で用いられます。特に競争が激しい状況や、攻撃的な手段を取る相手に対して、同じような手段で応戦する戦略を示しています。これは、単に防御するだけでなく、積極的に相手の戦略や技術を用いて対抗することを意味し、ビジネスやスポーツ、個人的な対立の場面で効果的なアプローチとされています。この表現を用いることで、自らも攻撃的な姿勢を取ることを示すとともに、相手に対して強い意思を持って立ち向かっていることを表現できます。
例文
Sometimes you have to fight fire with fire in a tough business.
厳しいビジネスでは時に報復することが必要だ。
They decided to fight fire with fire and counter the competitor's ads.
彼らは競争相手の広告に対抗するために報復することに決めた。
He's known for fighting fire with fire when under pressure.
彼はプレッシャーの下で報復することで知られている。