[Idiome] OUT OF THE FRYING PAN AND INTO THE FIRE. - Améliorer votre anglais : de mal en pis

Out of the frying pan and into the fire.

Out of the frying pan and into the fire.

de mal en pis

L'expression 'Out of the frying pan and into the fire' illustre une situation où une personne passe d’une situation difficile à une autre encore pire. Imaginez échapper à une petite poêle chaude pour atterrir directement dans un grand feu. C'est souvent utilisé pour décrire des décisions prises en crise qui semblent résoudre un problème mais qui, au final, placent la personne dans une situation encore plus problématique. Cette idée peut s'appliquer dans la vie quotidienne ou professionnelle, comme quitter un emploi stressant sans avoir un autre en vue, pour se retrouver financièrement instable.

Phrases d'exemple

  1. Leaving one bad job for another was like out of the frying pan and into the fire.

  2. He switched from one difficult project to another, out of the frying pan and into the fire.

  3. Trying to fix the issue without proper knowledge led us out of the frying pan and into the fire.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more