[สำนวน] OUT OF THE FRYING PAN AND INTO THE FIRE. - เรียนรู้สำนวนภาษาอังกฤษสำหรับสถานการณ์ที่ยากลำบาก

Out of the frying pan and into the fire.

Out of the frying pan and into the fire.

จากสถานการณ์แย่กลายเป็นแย่ยิ่งกว่า

สำนวน 'Out of the frying pan and into the fire' มักใช้เมื่อใครสักคนพยายามหลบหนีจากสถานการณ์ที่แย่และกลับต้องพบกับสถานการณ์ที่แย่ยิ่งกว่า มันเปรียบเสมือนการหนีจากกระทะทอดเพื่อตกลงไปในกองไฟ ใช้เพื่ออธิบายการเปลี่ยนแปลงจากเลวร้ายไปสู่สถานการณ์ที่เลวทรามยิ่งขึ้น.

ประโยคตัวอย่าง

  1. Leaving one bad job for another was like out of the frying pan and into the fire.

    การออกจากงานแย่หนึ่งไปสู่อีกงานแย่หนึ่งเหมือนกับออกจากกระทะเข้าสู่ไฟ

  2. He switched from one difficult project to another, out of the frying pan and into the fire.

    เขาย้ายจากโครงการยากโครงการหนึ่งไปสู่อีกโครงการหนึ่ง เหมือนกับออกจากกระทะเข้าสู่ไฟ

  3. Trying to fix the issue without proper knowledge led us out of the frying pan and into the fire.

    การพยายามแก้ปัญหาโดยไม่มีความรู้ที่เหมาะสมทำให้เราเหมือนออกจากกระทะเข้าสู่ไฟ

แชร์
เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน
วิดีโอแนะนำ
more