Not worth the paper it's written on.
[Idiome] NOT WORTH THE PAPER IT'S WRITTEN ON. - Sans Valeur: Quand les Promesses Ne Tiennent Pas
sans valeur
L'expression 'Not worth the paper it's written on' décrit quelque chose qui est absolument sans valeur, malgré peut-être des apparences trompeuses. En français, on dirait que c'est 'sans valeur' ou que cela 'ne vaut pas le papier sur lequel c'est écrit'. Cela s'applique souvent à des documents comme des contrats ou des accords qui, bien que officiels, sont inefficaces ou ne sont pas respectés. Cette idiom illustre l'importance de la fiabilité et de la substance derrière les mots et les promesses.
Phrases d'exemple
The fake contract wasn't worth the paper it's written on.
The promise he made was not worth the paper it’s written on.
Her assurance turned out to be not worth the paper it’s written on.