Rub someone the wrong way.
Rub someone the wrong way.
L'expression 'Rub someone the wrong way' fait référence à une situation où l'on agace ou irrite quelqu'un, souvent sans intention malveillante. Imaginez que vous caressiez un chat dans le sens contraire du poil; cela pourrait l'irriter ou le mettre mal à l'aise. De façon similaire, lorsque nos actions ou paroles vont à l'encontre des attentes ou des préférences de quelqu'un d'autre, nous pouvons involontairement 'frotter dans le mauvais sens', c'est-à-dire agacer ou vexer cette personne. Savoir éviter de provoquer cette irritation peut être crucial pour maintenir de bonnes relations interpersonnelles.
Don't rub him the wrong way.
Ne le contrarie pas.
Her sarcastic comments often rub people the wrong way.
Ses commentaires sarcastiques contrarient souvent les gens.
Try to approach the topic gently to avoid rubbing someone the wrong way.
Essaie d'aborder le sujet en douceur pour éviter de contrarier quelqu'un.