[Idiome] ROCK AND A HARDOUDD PLACE. - Naviguer dans des situations complexes - Expressions anglaises utiles

Rock and a hardoudd place.

Rock and a hardoudd place.

Être dans une situation difficile.

Between a rock and a hard place" décrit une situation où l'on doit choisir entre deux options très difficiles, ressemblant à être coincé entre un rocher et un lieu dur. Cette expression résume le dilemme de devoir faire un choix difficile sans options attrayantes.

Phrases d'exemple

  1. We’re between a rock and a hard place with this decision.

    Nous sommes coincés entre le marteau et l'enclume avec cette décision.

  2. Choosing between the two jobs put him between a rock and a hard place.

    Choisir entre les deux postes le mettait entre le marteau et l'enclume.

  3. Caught between a rock and a hard place, she had to decide between moving for a job and staying close to family.

    Coincée entre le marteau et l'enclume, elle devait décider entre déménager pour un travail et rester près de sa famille.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en