[Idiome] BREAK A LEG! - Encourager avec créativité

Break a leg!

Break a leg!

/breɪk ə lɛɡ/

Bonne chance!

L'expression "Break a leg!" est utilisée pour souhaiter bonne chance de manière ironique, surtout dans le milieu théâtral. Elle est basée sur une superstition selon laquelle souhaiter bonne chance directement porterait malheur. Cette expression illustre comment les traditions et superstitions peuvent influencer le langage courant et comment des phrases apparemment négatives peuvent avoir des intentions positives. Elle est particulièrement populaire parmi les acteurs et ceux impliqués dans des performances scéniques.

Phrases d'exemple

  1. Go on stage and break a leg!

    Montez sur scène et bonne chance!

  2. You're going to be great, break a leg!

    Vous allez être formidable, bonne chance!

  3. Before her audition, everyone wished her to break a leg.

    Avant son audition, tout le monde lui a souhaité bonne chance.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en