Break a leg!
/breɪk ə lɛɡ/
Break a leg!
/breɪk ə lɛɡ/
「Break a leg」在英語中是一種非常熱門的說法,尤其在演藝界,通常用來祝福演員等表演者好運。這句話起源於超自然的信念,人們認為直接祝某人「好運」會招致不好的結果,所以用相反的說法來避開厄運。在實際使用中,當演員或表演者準備進入舞台之前,其他人會對他們說「祝你好運」作為一種鼓勵和祝福。例如,如果你嘅朋友即將上台演出,你可以對佢說「祝你好運」,以示支持。
Go on stage and break a leg!
上台加油!
You're going to be great, break a leg!
你會好掂,祝你好運!
Before her audition, everyone wished her to break a leg.
喺佢試鏡之前,大家都祝佢好運。