[Idiome] TAKE THE EDGE OFF. - Plongez dans le sens de "Take the edge off" et son usage

Take the edge off.

Take the edge off.

Réduire l'intensité.

L'expression "take the edge off" traduite littéralement signifie "enlever les bords tranchants". En français, cela équivaut à "adoucir les angles" ou "calmer le jeu". Utilisée souvent pour décrire l'action de rendre quelque chose moins intense ou moins stressant, comme prendre un verre pour relaxer après une journée stressante.

Phrases d'exemple

  1. A cup of tea might take the edge off your headache.

  2. After the intense meeting, they went for drinks to take the edge off the stress.

  3. He took a deep breath to take the edge off his nervousness before stepping onto the stage.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more