Ride the wave.
Ride the wave.
L'idiome 'Ride the wave' en anglais capture parfaitement l'idée de tirer parti d'une situation ou d'une tendance favorable pour atteindre ses objectifs. Cela suggère une attitude de laisser les circonstances actuelles propulser vos efforts, un peu comme un surfeur utilise l'énergie d'une vague pour avancer et naviguer avec habileté sur l'eau. Dans le monde des affaires ou personnel, 'ride the wave' peut être utilisé pour encourager quelqu'un à profiter au maximum de l'élan actuel, qu'il s'agisse d'une nouvelle technologie, d'une tendance de marché, ou même d'un engouement populaire. C'est surfer sur les sommets de la vie en utilisant ce qui est déjà en mouvement, au lieu de nager à contre-courant.
He knows how to ride the wave.
Il sait comment tirer parti de la situation.
After the promotion, she rode the wave of success confidently.
Après la promotion, elle a su tirer parti de ce succès avec assurance.
Upon gaining popularity, the band decided to ride the wave and expand their tours.
En gagnant en popularité, le groupe a décidé de profiter de cette vague et d'élargir leurs tournées.