Ride the wave.

Ride the wave.
「Ride the wave」というイディオムは、特定の傾向や流れ、出来事の波に乗って、それを最大限に活用することを意味します。ビジネスの世界や個人の経験の中で、有利な状況が起こった時にこの表現を用いることが多いです。たとえば、市場での新しいトレンドや社会的な動きに敏感に反応して、それを利益につなげる戦略を立てる場合などが挙げられます。このフレーズは、サーフィンの行為から着想を得ているため、波を捉えてうまく乗りこなすイメージを思い浮かべると分かりやすいでしょう。
He knows how to ride the wave.
彼は波に乗る方法を知っています。
After the promotion, she rode the wave of success confidently.
昇進後、彼女は自信を持って成功の波に乗った。
Upon gaining popularity, the band decided to ride the wave and expand their tours.
人気が出た後、バンドはツアーを拡大する波に乗ることにしました。
「The buck stops here」という表現は、責任の回避を止め、自分が最終的な責任を持つべきであると宣言する時に使います。アメリカの大統領ハリー・S・トルーマンが有名で、彼の机にこ⋯ 全記事を読む
「The bottom line」というフレーズは、最も重要な事実や結果、本質を表すのに使います。ビジネスでの決算報告で利益がどれだけあったかを示したり、ある議論の最終的な結論を説明す⋯ 全記事を読む
「The ball's in your court」とは、次に行動する番が自分にあるという意味です。テニスで相手がボールを打ち返した後、次の一手を考える必要があるように、仕事やプライベートな状況⋯ 全記事を読む
「Test the waters」というイディオムは、新しいことを試したり、何か始める前に様子を見ることを意味します。新しい製品を市場に出す前に、小規模なテストを行って反応を見る場合や⋯ 全記事を読む
「Talk shop」という表現は、仕事の話をすることを意味します。特にオフィス外でリラックスしている場所で、職場の話題について話し続ける状況を指します。たとえば、友人とカフェで⋯ 全記事を読む
「Take things in stride」というイディオムは、予期しない困難や問題に直面しても、冷静かつ落ち着いて対処する様を表します。このフレーズは、ストレスやプレッシャーの多い状況に⋯ 全記事を読む
「Take the high road」というイディオムは、困難や挑戦に直面した際に倫理的で道徳的な高い態度を取ることを勧める表現です。このフレーズは、葛藤のある状況や人間関係の問題に対処⋯ 全記事を読む
「Take it to heart」というイディオムは、批判やアドバイスを深く受け止める様子を表します。人からのフィードバックや批評が直接心に影響を与え、感情的な反応を引き起こす場合に使⋯ 全記事を読む
「Take it easy」は、リラックスするか、何かをあまり真剣に受け止めないようにと助言する際に使われるフレーズです。日常生活の中で、緊張やプレッシャーを感じたときに、この言葉を⋯ 全記事を読む
「Take a toll」というイディオムは、何かが人や物事に悪影響を及ぼす様子を表します。このフレーズは、長期間にわたるストレス、過労、病気などが健康に与える影響を指摘する際に使⋯ 全記事を読む
「Take a hike」という表現は、直訳すると「ハイキングに行く」という意味ですが、実際には誰かに離れてほしいときや、うっとうしい状況から離れるよう促す際に使われます。このフレ⋯ 全記事を読む
「Strike up a conversation」というフレーズは、何の前触れもなく会話を開始することを意味します。このイディオムは、パーティ、会議、或いは公共の場など、新しい人々との出会いの⋯ 全記事を読む
「Straight from the horse's mouth」というイディオムは、情報がもっとも信頼できる源泉、つまり直接関係者から得られた場合に使われます。競馬での馬の口から直接情報を得ることは⋯ 全記事を読む
「Stick to your guns」というイディオムは、意見や信念に固執し、他人の圧力や説得に屈しない様子を表現するのに用います。このフレーズは、銃を持ち続けるという字面の意味から、困⋯ 全記事を読む
「Stick it out」とは、困難や苦境にも屈せず、最後まで耐え抜くことを表します。この表現は特に、厳しい状況や長期間にわたる試練に直面した時に用いられます。⋯ 全記事を読む