[Argot] SO OVER IT. - Comment dire "vraiment fatigué de cela" en anglais de manière impactante

So over it.

So over it.

/səʊ ˈoʊvər ɪt/

vraiment fatigué de cela.

So over it" s'utilise pour exprimer un profond ennui or une forte lassitude envers une situation, une chose ou une personne. Cette expression souligne un degré de frustration tel que la personne n'a plus d'intérêt ou de patience à l'égard de l'objet de son irritation.

Phrases d'exemple

  1. Honestly, I'm so over it, I don't even care anymore.

    Honnêtement, j'en ai tellement marre que je ne m'en soucie même plus.

  2. She's so over her old job, she's looking for something new.

    Elle en a assez de son ancien travail et cherche quelque chose de nouveau.

  3. After dealing with the constant issues, I'm just so over it and ready to move on.

    Après avoir traité des problèmes constants, j'en ai vraiment marre et je suis prêt à passer à autre chose.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more