[Argot] PUMP THE BRAKES. - Apprenez l'usage de "Ralentis" en anglais

Pump the brakes.

Pump the brakes.

/pʌmp ðə breɪks/

ralentis

L'expression "Pump the brakes" veut dire littéralement de pomper les freins, mais figurativement, cela signifie de ralentir ou d'être plus prudent dans certaines actions ou décisions.

Phrases d'exemple

  1. Let's pump the brakes and think this through.

    Ralentissons et réfléchissons à cela.

  2. Just pump the brakes on that idea for a moment.

    Mets un frein à cette idée pour un moment.

  3. Before we make a decision, we should pump the brakes and consider all the options.

    Avant de prendre une décision, nous devrions mettre un frein et considérer toutes les options.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more