[मुहावरा] STAB IN THE BACK. - पीठ में छुरा घोंपना

Stab in the back.

Stab in the back.

/stæb ɪn ðə bæk/

विश्वासघात करना

'Stab in the back' का उपयोग तब किया जाता है जब कोई व्यक्ति उसके विश्वास का गलत उपयोग करके उसे धोखा देता है। यह एक गहरा विश्वासघात होता है, जैसे कि आपके करीबी दोस्त या सहकर्मी द्वारा, जिससे आपको काफी दर्द होता है। उदाहरण स्वरूप, यदि कोई कर्मचारी अपने सहकर्मी के साथ मिलकर उसके प्रोजेक्ट आइडियाज़ की चोरी कर ले, तो वह उसे 'पीठ में छुरा घोंप' रहा है। यह उक्ति विश्वासघाती क्रियाओं की गंभीरता को दर्शाती है।

उदाहरण वाक्य

  1. Feeling betrayed, she couldn’t believe her best friend had stabbed her in the back.

    विश्वासघात महसूस करते हुए, उसे विश्वास नहीं हो रहा था कि उसकी सबसे अच्छी दोस्त ने उसे धोखा दिया।

  2. To share secrets with him and then see him stab you in the back was devastating.

    उसके साथ रहस्य साझा करने के बाद, और उसे धोखा देना बहुत दर्दनाक था।

  3. After trusting her with the project's details, it felt like a stab in the back to see her team up with a competitor.

    प्रोजेक्ट की जानकारी साझा करने के बाद, प्रतियोगी के साथ मिलकर उसे धोखा देना बहुत विश्वासघाती महसूस हुआ।

साझा करें
मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ
सिफारिश किया गया वीडियो
more