Grab bull by the horns.
/ɡræb bʊl baɪ ðə hɔːrnz/
Grab bull by the horns.
/ɡræb bʊl baɪ ðə hɔːrnz/
'Grab the bull by the horns' का उपयोग तब किया जाता है जब कोई व्यक्ति सीधे किसी कठिन समस्या या स्थिति का सामना करता है और निर्णायक ढंग से प्रयास करता है। यह मुहावरा पश्चिमी रोडियो से आता है, जहां एक व्यक्ति को वास्तव में सांड की सींगों को पकड़ना पड़ता है। यह उन लोगों के लिए सहायक होता है जो सक्रिय और निर्भीक रूप से चुनौतियों का सामना करने के लिए प्रेरित होते हैं, भले ही स्थिति कितनी भी भयावह क्यों न हो।
He decided to grab the bull by the horns and confront his boss.
उसने अपने बॉस का सामना करने का निर्णय लिया।
She grabbed the bull by the horns and started her own business.
उसने अपना खुद का व्यवसाय शुरू करने का साहसिक कदम उठाया।
Taking a proactive approach, he grabbed the bull by the horns, tackling the project's challenges head-on.
एक सक्रिय दृष्टिकोण अपनाकर उसने परियोजना की चुनौतियों का डटकर सामना किया।