[Expressão Idiomática] GRAB BULL BY THE HORNS. - Como Enfrentar Desafios Diretamente: Aprenda Aqui!

Grab bull by the horns.

Grab bull by the horns.

/ɡræb bʊl baɪ ðə hɔːrnz/

Enfrentar um problema diretamente.

Quando você 'agarra o touro pelos chifres', está lidando com um desafio de maneira direta e corajosa, sem hesitação ou medo. Imagine chegando perto de um touro grande e, em vez de fugir, você literalmente pega nos chifres dele. É uma ação que simboliza coragem e a decisão de enfrentar um problema difícil de frente. Essa expressão é frequentemente usada para descrever a atitude de uma pessoa que não se deixa intimidar por dificuldades, mostrando uma disposição determinada que muitas vezes é essencial para superar obstáculos na vida pessoal e profissional.

Frases de Exemplo

  1. He decided to grab the bull by the horns and confront his boss.

    Ele decidiu enfrentar a situação e confrontar seu chefe.

  2. She grabbed the bull by the horns and started her own business.

    Ela enfrentou a situação e iniciou seu próprio negócio.

  3. Taking a proactive approach, he grabbed the bull by the horns, tackling the project's challenges head-on.

    Adotando uma abordagem proativa, ele enfrentou os desafios do projeto diretamente.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more