Get the ball rolling.Get the ball rolling.

[मुहावरा] GET THE BALL ROLLING. - नई शुरुआत: काम को गति कैसे दें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Get the ball rolling.

जब भी बात 'Get the ball rolling' की होती है, तो इसका अर्थ होता है कि किसी प्रक्रिया की शुरुआत करना या किसी काम को एक प्रारंभिक धक्का देना, ताकि सब काम सुचारू रूप से आगे ब⋯ पूरा लेख पढ़ें

Get a handle on.Get a handle on.

[मुहावरा] GET A HANDLE ON. - कैसे पाएं किसी मुश्किल स्थिति पर काबू

अंग्रेज़ी मुहावरा
Get a handle on.

जब हम किसी चीज़ को 'Get a handle on' करने की बात करते हैं, तो हमारा आशय होता है कि हम कोई विशेष परिस्थिति या काम को समझने और उस पर नियंत्रण पाने की प्रक्रिया में हैं। यह ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Full of hot air.Full of hot air.

[मुहावरा] FULL OF HOT AIR. - जब कोई झूठे वादे करे: समझें कैसे पहचानें

अंग्रेज़ी मुहावरा
Full of hot air.

जब हम कहते हैं कि कोई 'Full of hot air' है, तब हमारा मतलब यह होता है कि वह व्यक्ति बड़े-बड़े दावे करता है या जो बोलता है, उसमें सच्चाई कम होती है। यह अभिव्यक्ति अक्सर उन ⋯ पूरा लेख पढ़ें

From the get-go.From the get-go.

[मुहावरा] FROM THE GET-GO. - परियोजनाओं को सही ढंग से शुरू करने की कला

अंग्रेज़ी मुहावरा
From the get-go.

इडियम 'From the get-go' का उपयोग तब किया जाता है जब किसी चीज़ की शुरुआत से ही बात की जा रही हो। यह विशेषतः उस समय महत्वपूर्ण होता है जब आप किसी परियोजना, योजना या चर्चा क⋯ पूरा लेख पढ़ें

For the long haul.For the long haul.

[मुहावरा] FOR THE LONG HAUL. - दीर्घकालिक योजनाएं कैसे बनाएं

अंग्रेज़ी मुहावरा
For the long haul.

जब हम किसी चीज के लिए 'For the long haul' कहते हैं, तो इसका अर्थ है कि हम उसमें लंबी अवधि के लिए प्रतिबद्ध हैं। यह उस समय के बारे में होता है जब ट्रक ड्राइवर्स को लंबी दू⋯ पूरा लेख पढ़ें

Fly off the handle.Fly off the handle.

[मुहावरा] FLY OFF THE HANDLE. - कैसे संभालें जब कोई गुस्से में आ जाए

अंग्रेज़ी मुहावरा
Fly off the handle.

जब हम कहते हैं कि कोई 'Fly off the handle', इसका मतलब है कि वह व्यक्ति अचानक बहुत गुस्सा हो जाता है। यह अभिव्यक्ति उस समय की याद दिलाती है जब कुल्हाड़ियाँ हाथ से बनाई जात⋯ पूरा लेख पढ़ें

Flat-out.Flat-out.

[मुहावरा] FLAT-OUT. - जीवन में 'फ्लैट-आउट' का महत्व

अंग्रेज़ी मुहावरा
Flat-out.

'फ्लैट-आउट' एक ऐसा वाक्यांश है जो अक्सर उन स्थितियों में प्रयोग किया जाता है जहाँ कोई अपनी पूरी क्षमता या शक्ति के साथ कुछ काम कर रहा हो। यह अक्सर खेल, प्रतियोगिताएँ, या ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Fit as a fiddle.Fit as a fiddle.

[मुहावरा] FIT AS A FIDDLE. - स्वास्थ्य का स्रोत: 'फिट एज ए फिडल'

अंग्रेज़ी मुहावरा
Fit as a fiddle.

जब कोई बेहद स्वस्थ और सक्रिय होता है तो हम कहते हैं कि वह 'फिट एज ए फिडल' है। इस वाक्यांश की उत्पत्ति 17वीं शताब्दी में हुई थी, जब संगीत और नृत्य बहुत लोकप्रिय हुआ करते थ⋯ पूरा लेख पढ़ें

Feather in cap.Feather in cap.

[मुहावरा] FEATHER IN CAP. - कैसे 'फेदर इन कैप' हमें सफलता की ओर ले जाता है

अंग्रेज़ी मुहावरा
Feather in cap.

क्या आपने कभी किसी को कहते सुना है कि उन्होंने अपनी टोपी में पंख लगा लिया है? 'फेदर इन कैप' एक अभिव्यक्ति है जिसका मतलब है कि किसी ने कुछ विशेष हासिल किया है जो कि गर्व क⋯ पूरा लेख पढ़ें

Fair and square.Fair and square.

[मुहावरा] FAIR AND SQUARE. - जानिए क्या होता है न्यायपूर्ण और सच्चा खेल

अंग्रेज़ी मुहावरा
Fair and square.

जब किसी काम को 'Fair and square' कहा जाता है, तो इसका अर्थ है कि वह काम बिल्कुल निष्पक्ष और ईमानदारी से किया गया है। यह शब्द अक्सर खेलों या प्रतिस्पर्धा में उपयोग होता है⋯ पूरा लेख पढ़ें

Drop a line.Drop a line.

[मुहावरा] DROP A LINE. - पत्र लिखने की खूबसूरत परंपरा

अंग्रेज़ी मुहावरा
Drop a line.

'Drop a line' यह इडियम इस्तेमाल होता है जब हम किसी से संपर्क में रहने के लिए छोटा सा संदेश या पत्र लिखते हैं। इसका मतलब है व्यक्ति को अवगत कराना कि आप उनके बारे में सोच र⋯ पूरा लेख पढ़ें

Dressed to the nines.Dressed to the nines.

[मुहावरा] DRESSED TO THE NINES. - जानिए कैसे होता है खूबसूरत तैयारी का प्रतीक

अंग्रेज़ी मुहावरा
Dressed to the nines.

जब हम कहते हैं कि कोई 'Dressed to the nines' है, तो इसका मतलब है कि वह व्यक्ति बहुत ही आकर्षक और शानदार तरीके से तैयार हुआ है। इस इडियम का उपयोग आम तौर पर उन अवसरों के लि⋯ पूरा लेख पढ़ें

Cut to the bone.Cut to the bone.

[मुहावरा] CUT TO THE BONE. - अत्यधिक कटौती और इसके परिणाम

अंग्रेज़ी मुहावरा
Cut to the bone.

'Cut to the bone' का अर्थ है किसी चीज़, विशेषकर बजट या खर्चों में, इतनी अधिक कटौती करना कि इसके आधारभूत स्तर तक पहुँच जाए। यह इडियम अक्सर आर्थिक संकट के समय संगठनों या व्⋯ पूरा लेख पढ़ें

Cut some slack.Cut some slack.

[मुहावरा] CUT SOME SLACK. - सहयोग और समझोता बढ़ाने का महत्व

अंग्रेज़ी मुहावरा
Cut some slack.

'Cut some slack' एक अंग्रेजी मुहावरा है जिसका अर्थ है किसी के प्रति थोड़ी नरमी बरतना या कम सख्ती दिखाना। यह ज्यादातर तब इस्तेमाल किया जाता है जब कोई व्यक्ति किसी कारणवश क⋯ पूरा लेख पढ़ें

Couch potato.Couch potato.

[मुहावरा] COUCH POTATO. - आलस्य के प्रतीक विशेषण की व्याख्या

अंग्रेज़ी मुहावरा
Couch potato.

जब हम किसी को 'Couch potato' कहते हैं, तो हम उस व्यक्ति को संदर्भित कर रहे होते हैं जो अत्यधिक आलसी होता है और ज्यादातर समय सोफे पर टीवी देखते हुए या वीडियो गेम्स खेलते ह⋯ पूरा लेख पढ़ें

more