Whatever our souls are made of, his and mine are the same.
[有名な書籍] WHATEVER OUR SOULS ARE MADE OF, HIS AND MINE ARE THE SAME. - ワザリング・ハイツの有名な一文
二人の魂が同じであるという深い結びつき
「嵐が丘」はエミリー・ブロンテによる唯一の小説で、愛や復讐の激しい感情が渦巻く物語です。この一文は、主人公のキャサリンが自分とヒースクリフが根本的に相通じる存在であると語る場面で使われます。この一行は、彼らの関係の深さと複雑さ、そして破壊的ながらも不滅の愛を象徴しています。ブロンテのこの作品は、ゴシック小説の要素を含むロマンスの古典とされ、その感情の表現と心理描写の深さから、多くの読者に愛され続けています。この文は、数多くの映画や舞台、そして文学論の分析の対象ともなっており、英文学における重要な一節とされています。
例文
Emily Brontë
エミリー・ブロンテ
Wuthering Heights
嵐が丘
This line expresses the deep, spiritual connection between the characters, first published by Thomas Cautley Newby in 1847.
エミリー・ブロンテによる小説、1847年に英国で出版