[イディオム] JUMP THE SHARK. - ブームが終わるサインを見極める!

Jump the shark.

Jump the shark.

品質が落ちる。

「Jump the shark」というイディオムは、何かがピークを過ぎて質が落ち始め、元々の魅力を失うことを意味します。このフレーズは、特にテレビ番組やシリーズなどが長く続きすぎて新鮮さを失った例に用いられることが多いです。たとえば、一度は人気だったTVショーが奇妙なストーリーラインを採用し始めた時などに使われます。

例文

  1. The TV show seemed to jump the shark when they introduced time travel.

    ドラマがタイムトラベルを導入したとき、視聴者は興味を失い始めた。

  2. Once the series jumped the shark, many viewers stopped watching.

    シリーズが視聴者を失った後、多くの視聴者は視聴をやめた。

  3. The moment the main character became a superhero, it was clear that the show had jumped the make the shark.

    主人公がスーパーヒーローになった瞬間、視聴者は興味をなくした。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語