Egg on your face.
Egg on your face.
「Egg on your face」というイディオムは、公の場で恥をかいたり、ばつの悪い状況になった人を指して使われます。これは文字通りに顔に卵がついているわけではありません。例えば、誤った情報を自信満々に話してしまい、後でそれが間違いだったと知った時、人は「Egg on my face」と表現するかもしれません。この表現は、予想外の失敗に遭遇した時の驚きや恥ずかしさを色濃く表しています。
He had egg on his face.
彼は面目を失った。
After the blunder, she was left with egg on her face.
ミスの後、彼女は恥ずかしい思いをした。
Announcing the wrong winner put the host in an awkward situation with egg on their face.
間違った勝者を発表して、司会者はとても気まずい状況に陥った。