[イディオム] NOT IN MY BACKYARD. - 自分の身近では受け入れがたいことを表現する英語フレーズ

Not in my backyard.

Not in my backyard.

自分の近くではやりたくない

「Not in my backyard」という表現は、通称「NIMBY」とも呼ばれ、自分の住んでいる場所の近くで望ましくないプロジェクトや施設の建設に反対する態度を示します。このフレーズは、文字通り「私の裏庭ではない」という意味で、地域住民が環境問題や社会的問題に対して抱く不快感や反対の気持ちを表します。例えば、ごみ処理場や発電所など、公共の利益のためとはいえ、身近な場所での設置は避けたいという状況に使います。この表現を通じて、自己中心的ながらも合理的な地域保護の姿勢が伝わります。

例文

  1. They want to build a factory, but not in my backyard.

    工場を建てたいが、私の裏庭には建てたくない。

  2. The community opposed the new highway, chanting 'not in my backyard'.

    コミュニティは新しい高速道路に反対し、「私の裏庭にはいらない」と叫んだ。

  3. Residents protested the landfill project, saying 'not in my backyard'.

    住民は埋立地プロジェクトに反対し、「私の裏庭にはいらない」と言った。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語