[イディオム] WATER UNDER THE BRIDGE. - 英語で学ぶ「水に流す」

Water under the bridge.

Water under the bridge.

過去のこと。

「Water under the bridge」とは、もはや影響のない過去の出来事を指します。橋の下を流れる水のように、時間が流れてすでに影響がなくなっている事柄を表す表現です。

例文

  1. Let's forget our past arguments; it's all water under the bridge now.

    過去の議論を忘れてしまいましょう。もうそれは過去のことです。

  2. He apologized for his mistake; it's water under the bridge.

    彼は自分の過ちを謝罪したので、それはもう問題ではありません。

  3. They used to be rivals in business, but now that's all water under the bridge.

    彼らは以前はビジネスでライバルでしたが、今はそれも過去のことです。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語