Go out on a limb.
/ɡoʊ aʊt ɒn ə lɪm/
Go out on a limb.
/ɡoʊ aʊt ɒn ə lɪm/
「Go out on a limb」というイディオムは「自分を不安定な状態に置く」という意味です。通常、何か支持を失いかねない冒険的な選択や意見を支持する際に使われる表現です。
He went out on a limb to defend his friend.
彼は友人を守るために危険を冒した。
I'm going out on a limb here, but I think it's the right decision.
ここでリスクを冒しますが、正しい決定だと思います。
Sometimes you have to go out on a limb to achieve something significant.
時には重要なことを成し遂げるために、リスクを冒す必要があります。