Rub someone the wrong way.
Rub someone the wrong way.
「Rub someone the wrong way」とは、誰かをイライラさせたり、不快な気持ちにさせる行動をします。この表現は、毛の流れに逆らって撫でることから来ていて、人や動物が不快に感じることから派生したものです。日常生活で、誰かの習慣や行動が他人の気持ちと合わない時に使うことができます。例えば、同僚が会議中に常に足を動かしていて、それが周囲を不快にさせる場合などです。このような行動が人間関係にひずみを生じさせる可能性があるため、注意が必要です。
Don't rub him the wrong way.
彼を不快にしないで。
Her sarcastic comments often rub people the wrong way.
彼女の皮肉なコメントはしばしば人々を不快にさせる。
Try to approach the topic gently to avoid rubbing someone the wrong way.
誰かを不快にさせないように慎重に話題にアプローチしてみて。