[イディオム] COOL AS A CUCUMBER. - 冷静さを保つ方法、英語で学ぶ

Cool as a cucumber.

Cool as a cucumber.

/kuːl æz ə ˈkjuːkʌmbər/

非常に冷静であること。

「Cool as a cucumber」とは、非常に冷静で動じない様子を表すイディオムです。キュウリが冷たく感じる特性から、感情をあまり表に出さず、冷静さを保つ人を指すのに使われます。プレッシャーの中でも落ち着いて行動することの重要性を強調する表現です。

例文

  1. Even under pressure, he remained cool as a cucumber.

    圧力がかかる中でも、彼は落ち着いた態度を崩さなかった。

  2. She walked into the interview room cool as a cucumber.

    彼女はインタビュー室に落ち着いて入った。

  3. Despite the chaos around him, he handled everything cool as a cucumber.

    周りが混乱していても、彼は何事にも動じずにすべてを対処していた。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語