[イディオム] MAKE A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL. - 小さな問題を大げさに扱う時の表現

Make a mountain out of a molehill.

Make a mountain out of a molehill.

/meɪk ə ˈmaʊntən aʊt ʌv ə ˈmoʊlˌhɪl/

大袈裟にする。

「Make a mountain out of a molehill」とは、小さな問題を不必要に大きく誇張する様子を表すイディオムです。このフレーズは、些細なことに過剰反応することを指摘する際や、誰かが状況を大げさに話していることを婉曲に表現する時に使われます。

例文

  1. Don’t make a mountain out of a molehill; it was just a small mistake.

    大したことではないのに大騒ぎしないで。それは小さな間違いだった。

  2. She always makes a mountain out of a molehill over the littlest things.

    彼女は些細なことでいつも大騒ぎをする。

  3. He’s making a mountain out of a molehill; that issue isn’t as big as he’s portraying it.

    その問題は彼が言っているほど大きなものではないのに、彼は大騒ぎしている。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語