[イディオム] CHANGE HORSES IN MIDSTREAM. - 計画変更のタイミングと英語表現

Change horses in midstream.

Change horses in midstream.

/tʃeɪndʒ ˈhɔrsɪz ɪn ˈmɪdˌstriːm/

途中で計画や方針を変更すること。

「Change horses in midstream」というイディオムは、何かを進行中に方針や計画を変えることを指します。この表現は、特に計画がすでに進行中の場合に用いられ、しばしばその変更がリスクを伴う可能性がある状況を示します。人生やビジネスの決断において、柔軟な対応が必要な時に使うことができます。

例文

  1. He wanted to change horses in midstream, but it was too risky.

    彼は途中で方針を変えたかったが、それはあまりにも危険だった。

  2. Changing the project leader mid-way can be like changing horses in midstream.

    プロジェクトリーダーを途中で変えることは、途中で方針を変えるようなものである。

  3. In the middle of the merger, they debated whether changing their strategy would be wise or just changing horses in midstream.

    合併の途中で、彼らは戦略を変更することが賢明か、単に途中で方針を変えることになるのかを議論した。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語