[イディオム] PUT ONE OVER ON. - 英語のイディオム楽しく学ぶ: 人をだます表現
イディオム「Put one over on」は誰かを騙すまたはだますことを指します。これは人を欺くことに成功した時や、巧妙に騙し通すことができた場合によく使われる表現です。あまり肯定的⋯ 全記事を読む
イディオム「Put one over on」は誰かを騙すまたはだますことを指します。これは人を欺くことに成功した時や、巧妙に騙し通すことができた場合によく使われる表現です。あまり肯定的⋯ 全記事を読む
「Put someone on the spot」というイディオムは、誰かを突然困難な状況や判断を迫る状況に置くことを意味します。人が公の場で予期せず質問されたり、決断を迫られる時にこの表現を⋯ 全記事を読む
「Put the screws to」は、誰かにプレッシャーをかける、強く影響をして何かをさせることを指します。この表現は、通常、ビジネスの場面や個人的な関係で使われ、相手に行動を促すた⋯ 全記事を読む
「Quick on the uptake」というイディオムは、新しい情報やアイディアを迅速に理解し、学ぶ能力がある人を表します。この表現は、頭の切れる人や素早い学習者を褒める際によく用いら⋯ 全記事を読む
「Raise eyebrows」は、何かが驚きや懸念を引き起こす時に使われる表現です。このフレーズは、何かが期待や標準から逸脱しているときに人々が示す反応を表しています。⋯ 全記事を読む
「Run the gamut」は、ある範囲の全てを経験、または試すことを意味するフレーズです。例えば、感情が最低から最高まで全てを体験することや、色々な種類のことを試してみることを表⋯ 全記事を読む
「Save the day」は、問題や困難な状況を解決して、最終的に全てがうまく行くようにすることを指します。英語では、英雄的な行動やタイミングの良い助けに対して使われることが多いで⋯ 全記事を読む
「See through」は誰かの真意や嘘を見抜くことを意味します。この表現は、人の表面的な行動や言葉だけでなく、その背後にある本当の意図を理解する際に使われます。⋯ 全記事を読む
「Sell someone short」は、人が持っている実際の能力や価値を十分に認識しないという意味です。誰かのポテンシャルを過小評価すると、その人が真の能力を発揮する機会を失いかねませ⋯ 全記事を読む
「Set the stage」は、何かが起こるための準備や条件を整えることを意味します。このイディオムは、事前の計画やセットアップが成功に重要である状況で使用されます。⋯ 全記事を読む
「Shoot the works」は、ある行動や計画において、可能な限りのすべてのリソースや努力を投入することを意味します。リスクをおかしてでも目標を達成しようとする強い意志を示す際に⋯ 全記事を読む
「Show true colors」は、人が自分の本当の性格や意図を明らかにすることを指します。このフレーズは、人が通常隠している真の感情や考えが表面に出る瞬間に使用されます。⋯ 全記事を読む
時が経っても変わらない価値や品質を保ち続けることを意味する表現が「Stand the test of time.」です。このイディオムは、長い時間が経過しても色褪せない物や伝統、信念を表現する⋯ 全記事を読む
「Stay the course.」は、困難や挑戦があっても最後まで目標や計画を遂行することを表すイディオムです。特に、目標に向かって進む途中で障害に遭遇した時、諦めずにその道を歩み続け⋯ 全記事を読む
「Step into shoes.」は、誰かが担っていた役割や職務を引き継ぐことを意味するイディオムです。主に、退職や退場した人物の後を継ぎ、その責任を負う状況を描写するのに使用されます⋯ 全記事を読む