[イディオム] IF IT AIN'T BROKE, DON'T FIX IT. - うまく動くものに手を加えない

If it ain't broke, don't fix it.

If it ain't broke, don't fix it.

無用の改変は避ける

「If it ain't broke, don't fix it」という表現は、「壊れていなければ修理する必要はない」という意味です。これは、問題がないものを無理に変更や改良を試みることで、かえって事態を悪化させる可能性がある場合に使います。例えば、既によく機能しているシステムや手順に無駄な変更を加えるとき、このイディオムを使って注意を促します。

例文

  1. Leave it alone; if it ain't broke, don't fix it.

    そのままにしておいて、問題がなければ修理するな。

  2. He suggested new changes, but they decided if it ain't broke, don't fix it.

    彼は新しい変更を提案したが、問題がなければ修理しないことに決めた。

  3. There's no need for upgrades when everything works fine; if it ain't broke, don't fix it.

    すべてがうまくいっているときにアップグレードは不要だ、問題がなければ修理するな。

楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語