[イディオム] COME FULL CIRCLE. - サイクルを遂げ、始点に戻る過程
「Come full circle」とは、事態が始まった点に戻ること、つまり一連の変化や進展の後に、最初の状態や考えに戻ることを意味します。⋯ 全記事を読む
「Come full circle」とは、事態が始まった点に戻ること、つまり一連の変化や進展の後に、最初の状態や考えに戻ることを意味します。⋯ 全記事を読む
「Crunch time」とは、プロジェクトの期限が迫り、成功と失敗を左右する重要な時期や瞬間を指します。この時期は特に集中力が求められる局面です。⋯ 全記事を読む
「Cut and dried」とは、事前に計画または決定され、変更の余地がないことを意呸します。このイディオムは、特定の事項がはっきりしている場合に使用されます。⋯ 全記事を読む
「Drive a hard bargain」とは、交渉において厳しい条件を提示し、相手との折衝で有利な結果を引き出す能力を表します。この表現は、ビジネスの場面でよく使われます。⋯ 全記事を読む
「Drop the ball」とは、責任を負っている重要な仕事や任務を失敗することを意味します。このフレーズは、注意深く行動する重要性を教えてくれます。⋯ 全記事を読む
「目よりおなかが大きい」という表現は、人が注文したり、盛り付けたりした食べ物の量が自分の食べられる量を超えてしまうことを指します。これは、物事や計画を実際の能力以上に大き⋯ 全記事を読む
「Fight an uphill battle」とは、非常に困難で、努力が必要な状況のために戦うことを意味します。文字通りの意味は、上り坂を戦っているような状況で、進むのが困難であることから、⋯ 全記事を読む
「Fill the bill」というフレーズは、ある特定のニーズや条件に完全に適合する何かを表します。これは主に北米で使用される表現で、ある目的や要件にぴったり合うアイテムや人物を指⋯ 全記事を読む
「Fly by the seat of one's pants」とは、事前の準備や情報がほとんどまたは全くない状態で、直感や瞬間の判断に頼って行動することを意味します。この表現は、元々は早期の飛行機パ⋯ 全記事を読む
「From rags to riches」というイディオムは、非常に貧しい状態から非常に裕福な状態へと劇的に生活が好転することを意味します。この表現は、自分の努力や幸運によって大きく成功し⋯ 全記事を読む
「Get a leg up」とは、特定の状況で他人の助けを借りて有利な位置に立てることを意味します。これは文字通りの意味で、馬に乗る際に足が馬の背中に届くよう手助けすることから派生し⋯ 全記事を読む
「Get the hang of it」は、新しい技術や仕事、活動などでうまく行う方法やコツを学んでいく過程を表します。これは、初めは難しく思えるかもしれませんが、練習と経験を積むことで自⋯ 全記事を読む
「Go down in flames」とは、何かが完全に失敗し、特に劇的で注目される方法で終わることを意味します。このフレーズはしばしば、大きな期待が寄せられたプロジェクトが悲惨な結果に⋯ 全記事を読む
「Go the distance」とは、ある活動やプロセスを始めから終わりまで完了させることを指します。これは特に困難な状況や長期にわたる取り組みで使われ、目標に向かって最後まで努力し⋯ 全記事を読む
「Hang by a thread」とは、非常に不安定で危険な状況にあることを意味します。この表現は、文字通りにはほんの少しの糸でぶら下がっているような状況を想像させるため、比喩的には非⋯ 全記事を読む