[イディオム] YOU CAN'T JUDGE A BOOK BY ITS COVER. - 外見から人を判断できない理由
「You can't judge a book by its cover」とは、物事や人を外見だけで判断してはならないと教えるイディオムです。この表現は、本や人々が持つ内面や本質が、見た目からは分からない⋯ 全記事を読む
「You can't judge a book by its cover」とは、物事や人を外見だけで判断してはならないと教えるイディオムです。この表現は、本や人々が持つ内面や本質が、見た目からは分からない⋯ 全記事を読む
「Under my skin」という表現は、何かが人の心に深く影響を与えたり、イライラさせたりする様子を表すイディオムです。このフレーズは、良い意味でも悪い意味でも使用され、非常に個⋯ 全記事を読む
「Shoot the messenger」というイディオムは、悪いニュースを伝えた人に対して非難を向ける状況を描写します。このフレーズは、本来問題の原因を作った人ではなく、単に情報を伝えた⋯ 全記事を読む
「Run its course」という表現は、何かが自然に進行して最終的に自然に終わる様子を表す英語のイディオムです。これは特に病気や問題が自然治癒したり、自然に解決したりする場合によ⋯ 全記事を読む
「Push the boat out」というイディオムは、とても豪華で手の込んだもてなしをすることを意味します。直訳すると「ボートを押し出す」となりますが、これは特別な機会にお金や時間を⋯ 全記事を読む
「Out of bounds」という表現は、特定の場所や領域に入ることが許されていないことを意味します。直訳すると「境界の外」となりますが、これは主に安全やプライバシーを守るために設⋯ 全記事を読む
「Not my forte」というイディオムは、自分が得意ではないことを表現する際に使用します。直訳すると「私の得意ではない」となりますが、これは特定のスキルや活動が自分の強みではな⋯ 全記事を読む
「Kick the habit」というフレーズは、何か悪い癖や依存症を止めることを意味します。直訳すると「習慣を蹴る」となり、これは自分の意志で悪い行動パターンから抜け出すことを強調し⋯ 全記事を読む
「Get a move on」という表現は、「急いで行動を起こせ」と促す時に使います。これは、何かを早く始めるか、速やかに場所を移動する必要がある状況で使用されます。直訳すると「動き⋯ 全記事を読む
「Dressed to the teeth」とは、非常に凝った服装やアクセサリーで完全に身を固めた状態を指します。これは特別なイベントやパーティーに出かける際、非常にフォーマルまたは派手な装⋯ 全記事を読む
「Call the tune」というイディオムは、状況や他人をコントロールしている人が主導権を持っている状態を表します。直訳すると「曲を呼び出す」となりますが、これは音楽をリードする⋯ 全記事を読む
「Burst at the seams」というイディオムは、何かが容量や能力の限界に達していて、もうこれ以上受け入れられない状態を表す時に使います。直訳すると「継ぎ目から爆発する」となりま⋯ 全記事を読む
「Pick up the pace」というイディオムは、何かをする速度を速めることを意味します。この表現は、特に時間に追われている時や、期限に間に合わせるために急いでいる状況で使われます⋯ 全記事を読む
「No room to swing a cat」という表現は、非常に狭い空間を描写するのに使われるイディオムです。このフレーズは文字通りの意味ではなく、非常に限られたスペースを表現するための比⋯ 全記事を読む
「Make a fuss」というイディオムは、小さな問題や問題で大騒ぎすることを意味します。このフレーズは、通常、他人が何かについて必要以上に心配したり、不満を言ったりするときに使⋯ 全記事を読む