[古典名詩] 曲江二首(その二) - 移ろう季節と人生の儚さを描いた杜甫の名作

Two Poems on Qujiang (Poem II)

曲江二首(其二) - 杜甫

曲江二首(その二) - 杜甫

春の光と酒に浸り、人生の希少さを語る詩

朝回日日典春衣
朝の帰りに毎日春の衣を質に入れる
Returning each morning, pawning my spring clothes day by day
每向江頭盡醉歸
いつも川辺で心ゆくまで酔い、帰途につく
Always at the riverbank, I drink until deeply inebriated before returning
酒債尋常行處有
行く先々で酒の借りが積み重なる
Wherever I go, my wine debts follow
人生七十古来稀
人生七十年は古来まれなこと
Seventy years of life have long been considered rare
穿花蛺蝶深深見
花間を舞う蝶の姿は奥深くに見え
Amidst the blossoms, butterflies appear in the distance
點水蜻蜓款款飛
水面をかすめる蜻蛉はゆったりと飛ぶ
Dragonflies skim the water, hovering gently
傳語風光共流轉
風景に告げよう、共に流転していこうと
I tell the scenery: together, we drift and change
暫時相賞莫相違
しばし互いを愛で合い、離れぬように
For this brief moment, let us treasure each other without drifting apart

この詩は、杜甫が晩年に生活苦や官職からの疲労を抱えつつも、自然や酒の力を借りて心の自由を求めた心境を映し出しています。冒頭の「朝回日日典春衣」は、日々の生計を立てるために春の衣服を質に入れるほど困窮しながらも、川辺で酒に酔う生活を続けている姿を描写しています。そこには、人生のはかなさや先行きへの不安がありながらも、酒によって一時の気晴らしを得ようとする人間の姿が浮かび上がります。

また「人生七十古来稀」は、古くから七十年の人生はめずらしいことだとされてきた中国の伝統的な価値観を示しています。人生の短さゆえに、今この瞬間を楽しむ大切さが強調されるわけです。蝶や蜻蛉(とんぼ)などの小さな生きものを繊細に描くことで、目には見えにくい自然の移ろいを映し出し、人の営みと自然のサイクルが一体となっていることを感じさせます。

最後の「傳語風光共流轉、暫時相賞莫相違」は、移り変わる景色を友とし、その変化とともに楽しもうとする一種の諦観とも読めます。困窮していても、自然の美しさと酒の力を借りて束の間の慰めを得る。その刹那の喜びを分かち合うことで、短い人生を彩り豊かに生きていこうとする思いが込められているのです。杜甫の人生観と詩情が凝縮された名作として、多くの人の心をとらえてやみません。

要点

・人生のはかなさを受け入れながら、今を楽しむ姿勢
・自然や酒のもたらす慰めの大きさ
・七十年の生を希少と見る伝統的な価値観
・自然の移ろいと人の営みが共に流転する世界観
・苦境のなかでも詩的感性を失わずに生きる杜甫の強さ

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more