[관용구] FALL OFF THE WAGON. - 습관을 이어가지 못하면 어떻게 될까?

Fall off the wagon.

Fall off the wagon.

다시 술을 마시기 시작하다

‘Fall off the wagon’ 이라는 표현은 원래 금주 중이던 사람이 다시 술을 마시기 시작했을 때 사용되는 아이디엄입니다. 이 표현은 더 넓은 의미로 확장되어, 어떤 습관을 중단했다가 다시 시작하는 경우에도 사용됩니다. 예를 들어, 다이어트 중에 갑자기 폭식을 하게 되거나, 금연 중에 담배를 다시 피우게 된 경우에 이 아이디엄을 사용할 수 있습니다. 이 표현은 마차가 레일에서 벗어날 때 사용되던 표현에서 유래되었는데, 마차가 제대로 된 길을 벗어나는 모습을 떠올리면 이해하기 쉽습니다.

예문

  1. He fell off the wagon.

    그는 다시 나쁜 습관으로 돌아갔다.

  2. She fell off the wagon after months of staying sober.

    몇 달 동안 술을 끊고 그녀는 다시 술을 마시기 시작했다.

  3. It can be difficult to get back on track once you fall off the wagon.

    한번 나쁜 길로 빠지면 다시 제자리에 돌아오는 것이 어려울 수 있다.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어