[관용구] SPLIT HAIRS. - 사소한 차이에 집중하는 습관 변화하기

Split hairs.

Split hairs.

/splɪt hɛrz/

사소한 차이를 지나치게 구분짓다.

'헤어를 쪼개다'는 매우 미세한 차이나 구별을 지나치게 나누는 것을 뜻합니다. 보통은 중요하지 않은 작은 차이점에 대해 지나치게 논쟁하거나 불필요하게 시간을 소모할 때 사용하는 말이죠. 이는 효과적인 의사소통을 방해할 수 있습니다.

예문

  1. Stop splitting hairs and make a decision!

    사소한 문제에 대해 지나친 완벽을 추구하지 말고 결정을 내리라는 의미입니다.

  2. They're just splitting hairs over minor details of the contract.

    계약의 사소한 세부 사항에 대해 지나치게 신경 쓰고 있다는 의미입니다.

  3. In the meeting, Jane and Mark were splitting hairs about the wording of the report instead of focusing on the main issues.

    회의에서 제인과 마크는 보고서의 문구에 대해 지나치게 신경 쓰기보다 주요 문제에 집중해야 한다는 의미입니다.

즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어