On the wagon.
[관용구] ON THE WAGON. - 일상에서 사용하는 ‘술을 끊다’의 흥미로운 영어 표현 배우기
술을 마시지 않음
‘On the wagon’ 이라는 표현은 술을 마시지 않는 사람을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현은 ‘짐마차(wagon)’에 탄다는 의미인데, 과거에 술을 실어 나르던 마차에서 유래된 것으로, 술 대신 마차에 올라타는 것을 상징적으로 표현한 것입니다. 이 표현을 사용하면 술을 마시지 않기로 결정한 사람들을 표현할 수 있어요.
예문
After years of drinking, he's been on the wagon for six months now.
여러 해 동안 술을 마신 후, 그는 이제 6개월 동안 술을 끊고 있다.
It's tough, but I've been on the wagon since last year.
힘들지만, 나는 작년부터 술을 끊고 있다.
She decided to get on the wagon and avoid alcohol entirely.
그녀는 술을 완전히 피하기로 결심했다.