[관용구] CUT SOME SLACK. - 영어 속담 학습: 유연성을 배우다
Cut some slack"이라는 표현은 보통 누군가에게 좀 더 관대하거나 융통성 있게 행동할 것을 요청할 때 사용됩니다. 예를 들어, 친구가 새로운 일에 적응하는 데 어려움을 겪고 있을 ⋯ 전체 기사 읽기
Cut some slack"이라는 표현은 보통 누군가에게 좀 더 관대하거나 융통성 있게 행동할 것을 요청할 때 사용됩니다. 예를 들어, 친구가 새로운 일에 적응하는 데 어려움을 겪고 있을 ⋯ 전체 기사 읽기
Cut to the bone"은 비용, 지출, 또는 자원을 가능한 한 많이 줄일 때 사용되는 표현입니다. 예산이 매우 제한적일 때, 회사나 개인은 지출을 "cut to the bone" 해야 할 필요가 있습⋯ 전체 기사 읽기
Dressed to the nines"는 특별한 기회나 파티에 매우 멋지게 차려입은 상태를 설명할 때 사용됩니다. 이 표현은 치장을 할 때 신중하게 그리고 세심하게 준비하는 모습을 묘사합니다.⋯ 전체 기사 읽기
Drop a line"은 간단히 연락을 하거나 메시지를 보낼 때 사용되는 친근한 표현입니다. 친구나 지인에게 상황을 알리거나 안부를 묻고 싶을 때, "just drop a line"이라고 할 수 있습⋯ 전체 기사 읽기
Fair and square"는 어떤 일이 공정하고 정직하게 처리되었다는 것을 강조할 때 사용됩니다. 경쟁이나 게임에서 모두에게 동일한 기회가 주어졌을 때, 결과가 "fair and square"로 간⋯ 전체 기사 읽기
Feather in cap"은 개인의 성취 또는 업적을 상징하는 표현으로, 큰 성공이나 중요한 이정표를 달성했을 때 사용됩니다. 중세 기사가 전투에서 승리한 후 모자에 깃털을 달았던 전통⋯ 전체 기사 읽기
Fit as a fiddle"은 건강 상태가 아주 좋고, 활동적인 상태를 묘사할 때 사용되는 표현입니다. 주로 고령의 사람들이 젊은이 다운 건강함을 유지하고 있을 때 이 표현을 쓰곤 합니다.⋯ 전체 기사 읽기
Flat-out"은 무언가를 전력을 다해, 혹은 최선을 다해 하고 있다는 뜻입니다. 예를 들어, 어떤 목표를 위해 "flat-out" 일하고 있다면, 그 목표를 성취하기 위해 게을리하지 않고 열⋯ 전체 기사 읽기
Fly off the handle"은 갑자기 매우 화를 내거나 감정적으로 통제를 잃을 때 사용하는 말입니다. 이 표현은 도끼의 손잡이가 풀려 휘날리듯, 감정이 통제 불능 상태가 되었음을 비유⋯ 전체 기사 읽기
For the long haul"은 오랜 시간 동안 지속될 일에 참여하거나 무언가를 계속할 준비가 되어 있음을 의미합니다. 예를 들어, 어떤 프로젝트나 관계에서 "for the long haul"이라고 하⋯ 전체 기사 읽기
'From the get-go'는 어떤 일이나 활동이 시작될 때부터 바로 의미합니다. 예를 들어, 새로운 프로젝트를 시작할 때부터 열심히 일하는 사람을 보고 "He was involved from the get-g⋯ 전체 기사 읽기
'Full of hot air'라는 표현은 누군가 말만 많고 실제로는 의미가 없거나 거짓말을 할 때 사용됩니다. 예를 들어, 실제로 실행할 능력이 없으면서 큰 계획만 공언하는 사람을 지칭할 ⋯ 전체 기사 읽기
'Get a handle on'은 어떤 문제나 상황을 이해하고 제대로 다룰 수 있게 되었음을 의미합니다. 예를 들어, 새로운 업무에 처음 직면했을 때 초반에는 어렵게 느껴질 수 있지만, 점차⋯ 전체 기사 읽기
'Get the ball rolling'은 어떤 활동이나 계획을 시작하는 것을 의미합니다. 회의, 프로젝트 또는 이벤트를 시작할 때 이 표현을 사용하여 모두가 목표를 향해 나아갈 수 있도록 격려⋯ 전체 기사 읽기
'Give the runaround'라는 표현은 복잡하고 명확하지 않은 방법으로 사람을 피하거나 시간을 낭비하게 함을 의미합니다. 예를 들어, 직접적인 답변을 피하려는 상대방이 복잡한 과정⋯ 전체 기사 읽기