[관용구] WHEN PIGS FLY. - 돼지가 하늘을 날 때: 비현실적인 일을 기다리다
'When pigs fly'는 절대로 일어날 수 없는 일이 발생할 것을 기대하며 사용하는 표현입니다. 보통 불가능한 일이나 매우 비현실적인 상황을 설명할 때 쓰이며, 상대방의 제안이나 생⋯ 전체 기사 읽기
'When pigs fly'는 절대로 일어날 수 없는 일이 발생할 것을 기대하며 사용하는 표현입니다. 보통 불가능한 일이나 매우 비현실적인 상황을 설명할 때 쓰이며, 상대방의 제안이나 생⋯ 전체 기사 읽기
'Wrap your head around something'은 복잡하거나 어려운 문제를 이해하려고 노력할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 누군가가 새로운 기술이나 복잡한 개념을 이해하려고 할 때 ⋯ 전체 기사 읽기
'Add fuel to the fire'는 이미 나쁜 상황을 더욱 악화시키는 행동을 할 때 사용되는 표현입니다. 이는 대개 실수나 의도적인 행동으로 인해 상황이 더욱 악화되었을 때 사용됩니다.⋯ 전체 기사 읽기
'Bark up the wrong tree'는 잘못된 대상이나 방향으로 노력하거나 정보를 얻으려 할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 사람들이 오해로 인해 잘못된 결론에 도달하거나 잘못된 방⋯ 전체 기사 읽기
'Cry over spilled milk'은 이미 발생해 변경할 수 없는 일들에 대해 슬퍼하거나 후회할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 주로 과거의 결정이나 실수를 가지고 계속해서 걱정하면⋯ 전체 기사 읽기
'Drive someone up the wall'은 누군가를 매우 화나게 하거나 짜증나게 할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 주로 연속적이고 지속적인 짜증나는 행동을 가리키며 상대방을 힘들게 ⋯ 전체 기사 읽기
'Face the music'은 피할 수 없는 상황이나 결과에 직면할 때 사용하는 표현입니다. 이는 주로 사람들이 자신의 행동의 결과를 받아들여야 할 때 사용되며, 종종 그 결과가 불편하거⋯ 전체 기사 읽기
'Get cold feet'는 중요한 결정이나 행동을 앞두고 겁을 먹거나 마음이 변할 때 사용하는 표현입니다. 이는 주로 결혼이나 큰 프로젝트와 같은 중대한 이벤트를 앞두고 불안감을 경험⋯ 전체 기사 읽기
'Hold your horses'는 급하게 서두르지 말고 조금 기다려야 할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 흥분이나 서두름을 진정시키거나, 조금 천천히 상황을 처리할 필요가 있을 때 사용⋯ 전체 기사 읽기
'Jump on the bandwagon'이란 이미 인기가 있거나 성공하고 있는 활동, 의견, 운동 등에 뒤늦게 참여하려는 행위를 뜻합니다. 예를 들어, 모두가 인기 있는 새 TV 프로그램을 보기 시⋯ 전체 기사 읽기
'Keep nose to the grindstone'은 지속적으로 열심히 일하여 목표를 달성하려는 의지를 표현하는 표현입니다. 이 말은 특히 오랜 기간 동안 집중력을 유지하면서 일해야 할 때 사용됩⋯ 전체 기사 읽기
'Lose track of time'은 매우 몰입하거나 즐거워서 시간이 얼마나 흘렀는지 모르게 되는 상황을 말합니다. 친구들과의 대화나 흥미로운 책을 읽는 중에 이런 경험을 하곤 합니다.⋯ 전체 기사 읽기
'Make a long story short'은 복잡하거나 긴 이야기를 간단하고 핵심적인 부분만 말하는 것을 의미합니다. 이 표현은 보통 불필요한 세부사항을 생략하고 중요한 포인트에 집중할 때 ⋯ 전체 기사 읽기
'Off the top of my head'라는 표현은 특별한 준비 없이 바로 떠오른 생각이나 대답을 할 때 사용됩니다. 이 표현은 주로 갑작스러운 질문에 대한 즉석에서의 응답을 나타낼 때 유용⋯ 전체 기사 읽기
'Out of hand'은 상황이 제어하기 힘들 정도로 악화되었음을 의미하는 표현입니다. 이는 주로 갑작스러운 사건이나 예상치 못한 반응이 일어났을 때 사용됩니다.⋯ 전체 기사 읽기