Cool as a cucumber.
/kuːl æz ə ˈkjuːkʌmbər/
Cool as a cucumber.
/kuːl æz ə ˈkjuːkʌmbər/
'Cool as a cucumber' é uma expressão interessante quando usada para descrever alguém extremamente calmo e composto, mesmo sob pressão. Imagine um pepino, que independente do calor externo, sempre permanece fresco e sólido. Quando dizemos que alguém está 'Cool as a cucumber', estamos comparando essa frescura e solidez à capacidade da pessoa de manter a calma e a compostura, não importa a situação. Isso pode ser ideal em situações de alto stress, como entrevistas de emprego, competições esportivas ou ao lidar com conflitos. A expressão é útil para destacar a importância da tranquilidade e do controle emocional nas interações cotidianas.
Even under pressure, he remained cool as a cucumber.
Mesmo sob pressão, ele permaneceu calmo e sereno.
She walked into the interview room cool as a cucumber.
Ela entrou na sala de entrevista tranquila e calma.
Despite the chaos around him, he handled everything cool as a cucumber.
Apesar do caos ao seu redor, ele lidou com tudo de forma calma e serena.