[Expressão Idiomática] ALL IN THE SAME BOAT. - Como expressar situações compartilhadas em inglês? Descubra aqui!

All in the same boat.

All in the same boat.

/ɔːl ɪn ðə seɪm boʊt/

Todos na mesma situação difícil.

O ditado 'All in the same boat' é frequentemente usado quando várias pessoas estão enfrentando a mesma situação difícil ou estão lidando com os mesmos desafios. Imagine que você e seus colegas de trabalho estejam sob o risco de demissão devido a cortes na empresa. Neste cenário, todos vocês estão 'no mesmo barco', ou seja, compartilham a mesma incerteza e preocupação sobre o futuro. A imagem de todos em um único barco sugere união e igualdade na adversidade, destacando que não há diferenças individuais que separam as experiências de cada um no contexto atual.

Frases de Exemplo

  1. We're all in the same boat, facing budget cuts.

    Estamos todos no mesmo barco, enfrentando cortes no orçamento.

  2. Everyone's struggling; we're all in the same boat.

    Todos estão lutando; estamos todos no mesmo barco.

  3. As recent graduates, we're all in the same boat, trying to find our first job.

    Como recém-formados, estamos todos no mesmo barco, tentando encontrar nosso primeiro emprego.

O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em