[Expressão Idiomática] GRAB THE BULL BY THE HORNS. - Aprenda como 'enfrentar um problema diretamente' pode transformar desafios em oportunidades!

Grab the bull by the horns.

Grab the bull by the horns.

enfrentar um problema diretamente

'Grab the bull by the horns' sugere lidar com uma situação difícil de maneira direta e corajosa. Imagine a cena de um toureiro encarando um touro: ele não tem outra escolha a não ser enfrentar o desafio diretamente. Utilizar essa expressão significa assumir controle em situações intimidadoras, mostrando coragem e resolução.

Frases de Exemplo

  1. It's time to grab the bull by the horns and ask for a promotion.

    É hora de enfrentar a situação de pedir uma promoção.

  2. Faced with a difficult project, she decided to grab the bull by the horns and lead the team herself.

    Diante de um projeto difícil, ela decidiu assumir a responsabilidade e liderar a equipe.

  3. When the company was struggling, he grabbed the bull by the horns, implementing radical changes to save the business.

    Quando a empresa estava com dificuldades, ele tomou decisões drásticas para salvar o negócio.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more