Grab the bull by the horns.
[Expressão Idiomática] GRAB THE BULL BY THE HORNS. - Aprenda como 'enfrentar um problema diretamente' pode transformar desafios em oportunidades!
enfrentar um problema diretamente
'Grab the bull by the horns' sugere lidar com uma situação difícil de maneira direta e corajosa. Imagine a cena de um toureiro encarando um touro: ele não tem outra escolha a não ser enfrentar o desafio diretamente. Utilizar essa expressão significa assumir controle em situações intimidadoras, mostrando coragem e resolução.
Frases de Exemplo
It's time to grab the bull by the horns and ask for a promotion.
É hora de enfrentar a situação de pedir uma promoção.
Faced with a difficult project, she decided to grab the bull by the horns and lead the team herself.
Diante de um projeto difícil, ela decidiu assumir a responsabilidade e liderar a equipe.
When the company was struggling, he grabbed the bull by the horns, implementing radical changes to save the business.
Quando a empresa estava com dificuldades, ele tomou decisões drásticas para salvar o negócio.