Don't throw the baby out with the bathwater.
Don't throw the baby out with the bathwater.
สำนวน 'Don't throw the baby out with the bathwater' แสดงถึงการเตือนใจว่าต้องระมัดระวังเมื่อต้องทำการเปลี่ยนแปลงหรือแก้ไขบางสิ่งอย่างรุนแรง เพื่อไม่ให้สูญเสียสิ่งที่มีค่าไปพร้อมกับปัญหาที่พยายามจะแก้ไข ตัวอย่างเช่น เมื่อเราทำความสะอาดห้องแล้วโดยไม่ได้ตั้งใจทิ้งของจำเป็นไปด้วยกับขยะส่วนอื่น สำนวนนี้ช่วยให้เข้าใจความสำคัญของการพิจารณาอย่างรอบคอบก่อนตัดสินใจบางอย่างในชีวิต
Changing the whole system might be too drastic; don't throw the baby out with the bathwater.
การเปลี่ยนระบบทั้งหมดอาจเป็นการเปลี่ยนแปลงที่แรงเกินไป อย่าทิ้งสิ่งดีไปพร้อมกับสิ่งไม่ดี
Their suggestion to redo everything disregarded the good parts—like throwing the baby out with the bathwater.
ข้อเสนอให้ทำทุกอย่างใหม่หมดละเลยส่วนที่ดี เป็นการทิ้งสิ่งที่ดีไปพร้อมกับของเสีย
In an attempt to reduce expenses, we must be cautious not to eliminate vital resources, or we risk throwing the baby out with the bathwater.
ในการลดค่าใช้จ่าย เราต้องระวังไม่ให้ขจัดทรัพยากรที่สำคัญ มิฉะนั้นเราอาจเสี่ยงที่จะทำลายสิ่งดีพร้อมกับสิ่งเสีย