[สำนวน] CROSS THAT BRIDGE WHEN GET TO IT. - จัดการกับปัญหาแบบไหนให้ทันท่วงที เรียนรู้ทักษะภาษา

Cross that bridge when get to it.

Cross that bridge when get to it.

แก้ปัญหาเมื่อถึงเวลานั้น

สำนวน 'Cross that bridge when you get to it' ใช้เพื่อบอกว่าจะจัดการหรือแก้ไขปัญหาในเวลาที่ปัญหานั้นเกิดขึ้นจริงๆ แทนที่จะกังวลเกี่ยวกับมันล่วงหน้า มันเหมือนกับว่าเราเดินทางไปบนถนนแล้วพบสะพานที่ต้องข้าม แต่จะไม่เริ่มวางแผนการข้ามหรือกังวลเกี่ยวกับมันจนกว่าจะถึงที่นั้นจริงๆ ใช้ในสถานการณ์ที่คุณไม่ต้องการให้ความวิตกกังวลเกี่ยวกับอนาคตมากระทบจิตใจ ช่วยให้คุณโฟกัสกับปัจจุบันและไม่บีบบังคับตัวเองให้กังวลก่อนเวลา

ประโยคตัวอย่าง

  1. We'll cross that bridge when we get to it; let's focus on this project first.

    เราจะข้ามสะพานนั้นเมื่อถึงเวลา ตอนนี้มุ่งเน้นเรื่องโครงการนี้ก่อน

  2. Don't worry about the next phase yet, we'll cross that bridge when we get to it.

    อย่ากังวลเกี่ยวกับขั้นตอนถัดไป ต้องข้ามสะพานนั้นเมื่อถึงเวลา

  3. He hasn't thought about the consequences yet, assuming he'll cross that bridge when he gets to it.

    เขายังไม่ได้คิดถึงผลกระทบเพราะเขาจะข้ามสะพานนั้นเมื่อถึงเวลา

เวลาผ่านไปอย่างรวดเร็วเมื่อคุณกำลังสนุก!
มีให้บริการใน